Ладья Его Величества
Так, антиресно вдруг стало.

Вот ежели бы вы, товарищи ПЧ и просто мимо проходящие, могли бы спасти от забвения одну книгу, переведя ее вручную в самиздатовский формат (рукопись, вордовый файл и т.п.) - ключевое слово "собственноручно" - то это была бы...

разъяснения приветствуются...



@темы: Разное, Точка зрения

Комментарии
06.12.2007 в 16:16

Только одно хуже, чем появление кабака, - его исчезновение (с)
Мастер и Маргарита.
06.12.2007 в 16:27

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Селия Фридман, "В завоеваниях рожденные".
Я не знаю, почему до такой степени привязан к этой книге. Наверное, все дело в языке и сюжете.
06.12.2007 в 16:32

Не хватайте за нос - не будете покусаны
Три товарища
Книга о настоящих мужчинах
06.12.2007 в 16:49

Пуговка
Понедельник начинается в субботу.
А если подумать, то и Вольху, все четыре тома, включая "О бедном Кощее..."
06.12.2007 в 16:52

Это была бы большая книжка из четырех романов-антиутопий: "Мы" Замятина, "О дивный новый мир" Хаксли, "1984" Оруэлла и "451 градус по Fаренгейту" Брэдбери. Все они небольшого размера, спокойно поместятся в один том
06.12.2007 в 16:52

светлое будущее затмило горизонт...
повесть "Милый Эп" Геннадия Михасенко, потому что нравится очень..


06.12.2007 в 16:53

Я готов предугадывать мысли людей и собак. Но мышление устриц - это какой-то мрак.
Мастер и Маргарита.
Тоже самое
06.12.2007 в 17:06

Homo homini glucus est...
"Парадоксы Младшего Патриарха" Элеоноры Раткевич
Светлая и добрая книга, очищающая душу и проясняющая разум.
06.12.2007 в 17:37

Песни не отменить. Лета не избежать.
Для себя - стихи Ладыженского. Или нет, даже Бернса.

Чтоб "прочесть, переписать и передать двум другим людям" - "Бразильская герилья" Карлоса Маригеллы. Учебник.
06.12.2007 в 17:40

"Иван, запахни душу!.."
могли бы спасти от забвения одну книгу, переведя ее вручную в самиздатовский формат а о какой книге речь? О чем-то конкретно?
06.12.2007 в 18:52

я не червонец, чтобы нравиться всем(с)
в зависимости от настроения - либо что-то по минно-подрывному делу, либо что-нибудь из общей хирургии.
06.12.2007 в 18:56

"Иван, запахни душу!.."
Нет. По минно-хирургическому не могу. Не мой профиль. :)
06.12.2007 в 18:58

Ладья Его Величества
Оригинал дубликата

Какая лично вам настолько симпатична, что хочется ее точно "передать потомкам")))
06.12.2007 в 19:14

"Иван, запахни душу!.."
И что с такой книгой надо сделать? То, что называется "вручную"? Прошу простить невольный тупизм, я не в материале изначального условия.
06.12.2007 в 19:21

Homo homini glucus est...
Оригинал дубликата
Берём книгу, берём комп, создаём новый документ Microsoft Word, открываем и начинаем тупо вбивать текст из книжки в файл.
06.12.2007 в 19:24

"Иван, запахни душу!.."
Ну, это не проблема. А потом?
06.12.2007 в 19:28

Только одно хуже, чем появление кабака, - его исчезновение (с)
А потом оказываемся в месте, где нет книг. В принципе. Вооще! Кроме той, что ты трудолюбиво переписывал при свечке. И что за книга будет у тебе при себе в подобном случае?
06.12.2007 в 19:48

"Иван, запахни душу!.."
Гм... Тогда... пожалуй толстовский Петр первый.
Самый "вкусный" я яркий язык, из всего, что знаю, историческая достоверность, увлекает не на шутку, и... оставляет простор для фантазии, неокончена ибо.
06.12.2007 в 20:02

"Иван, запахни душу!.."
...А вообще мне это напомнило сюжетец "Кысь" Т. Толстой (однофамилицы :)) Признавайтесь, кем подсказан? ;-)
www.lib.ru/PROZA/TOLSTAYA/kys.txt

06.12.2007 в 20:07

Песни не отменить. Лета не избежать.
историческая достоверность

...
06.12.2007 в 20:09

"Иван, запахни душу!.."
Модо угодно поспорить? :)
07.12.2007 в 03:15

Вреднакость повышенной пушистости
Что-нибудь из Г.Л.Олди. Что конкретно, даже не знаю, все такое вкусное настроение плавает от книги к книге. "Бездну" или "Кибирский цикл", наверное...
07.12.2007 в 11:19

тупо вбивать текст
А сканировать не считается как собственноручно?
07.12.2007 в 11:24

Красиво, приятно, наслаждение...

А я все-таки Коран возьму. А если времени хватит тупо вбивать текст - то и Библию туда же, и еще несколько из той же серии. Желательно в оригинале с переводом каждую.
А для удовольствия - какой-нибудь шикарный словарь. Толковый. Много-много-языковой.
07.12.2007 в 11:39

Это была бы "Сага о Форсайтах" и "Конец главы" Голсуорси.
07.12.2007 в 11:46

Cogito, ergo sum.
"Живые и мертвые" с дополнением в виде военных песен Высоцкого
07.12.2007 в 13:28

"Гибель Богов" Перумова. Эта книга - первая, без неё остальные книги серии будут восприниматься иначе, и она совершенно не поддаётся пересказу своими словами))) Но только одной книгой я бы скорее всего не ограничился.
07.12.2007 в 13:38

"Сага о Форсайтах" и "Конец главы" - потому что это о людях... Не могу лучше сказать.
Просто - людях...
Со слабостями, достоинствами, чувствами...
07.12.2007 в 14:06

Мда... у меня тоже "Мастер и Маргарита", а еще "Повесть временных лет")
07.12.2007 в 14:45

Мастера и Маргариту итак уже спасут отметившиеся товарищи, поэтому от верной гибели уберегу...
Томик Ибсена. Если только адын штука, то, пожалуй "Когда мы, мертвые, пробуждаемся"

или же Милорад Павич "Тайная вечеря"

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail